Site Logo
Dating online > 25 years > The saying i need to see a man about a horse

The saying i need to see a man about a horse

Site Logo

Top definition. See a man about a horse unknown. It means to politely excuse yourself from a situation to go to the restroom or buy a drink. It originated from men disappearing to go bet on horse or dog races. See a man about a dog means the same thing. The earliest confirmed publication is the Dion Boucicault play Flying Scud in which a character knowingly breezes past a difficult situation saying, "Excuse me Mr.

SEE VIDEO BY TOPIC: Learn English: Daily Easy English Expression 0796: see a man about a horse (dog)

Content:
SEE VIDEO BY TOPIC: Dua Lipa - Break My Heart (Official Video)

Going to see a man about a horse

Site Logo

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy , Privacy Policy , and our Terms of Service. It only takes a minute to sign up. It seems possibly to be a humorous way to get out of a conversation. Even as a native English speaker, I've never figured out the exact situation you would use this phrase. It almost sounds like it may have once been a punchline to a joke in a movie or something. Wikipedia actually has an article dedicated to this phrase.

It says:. The earliest confirmed publication is the Dion Boucicault play Flying Scud in which a character knowingly breezes past a difficult situation saying, "Excuse me Mr. Quail, I can't stop; I've got to see a man about a dog. Used as an excuse for leaving without giving the real reason especially if the reason is to go to the toilet, or to have a drink. During Prohibition in the United States, the phrase was most commonly used in relation to the consumption or purchase of alcoholic beverages.

This has been a useful and usefully vague excuse for absenting oneself from company for about years, though the real reason for slipping away has not always been the same. Of these reasons [ In my experience, this phrase isn't particularly associated with using the toilet and certainly isn't rhyming slang in the UK at least.

It simply means 'mind your own business'. The OED has. As Michael Quinion notes , though,. Left with a fun excuse and no reason to use it, its use changed:. Press, Oct. There are some surprising historical changes in meaning. It may not be the original meaning, but then again, it may well be, because vulgar slang always pre-dates general public references to such phrases. Man about a dog is from Newcastle UK. An old jordy told me that.

That's my credentials and knowing this man I stand by em. It means I'm off to the pub. Sign up to join this community. The best answers are voted up and rise to the top. Home Questions Tags Users Unanswered.

Asked 9 years, 6 months ago. Active 1 year, 9 months ago. Viewed k times. Where does it originate? Doug T. When i was a child, my grandfather use to excuse himself every morning by saying "I have to see a man about a dog".

Much later, my grandmother explained to me that he was going to the bookies to bet on a horse race. Nov 27 '12 at Active Oldest Votes. It says: The earliest confirmed publication is the Dion Boucicault play Flying Scud in which a character knowingly breezes past a difficult situation saying, "Excuse me Mr. Wiktionary adds : The most common variation is to "see a man about a horse".

Almost any noun can be substituted as a way of giving the hearer a hint about one's purpose in departing. The inversion to "see a dog about a man" eliminates any lingering uncertainty about whether the hearer is being put off. A shorter variant is to "see a man". As to the exact situation in which you would use this phrase, it suggests: Used as an excuse for leaving without giving the real reason especially if the reason is to go to the toilet, or to have a drink Back to Wikipedia again, During Prohibition in the United States, the phrase was most commonly used in relation to the consumption or purchase of alcoholic beverages.

World Wide Words has additional info : This has been a useful and usefully vague excuse for absenting oneself from company for about years, though the real reason for slipping away has not always been the same.

In my personal experience, this phrase and the horse variant were used specifically to excuse oneself to go to the restroom. What do you mean by "eliminates any lingering uncertainty about whether the hearer is being put off"? The phrase "see a man about a dog" is slightly ambiguous; it's conceivable that it might actually be true. By reversing the order, it makes it clear that the phrase isn't intended literally and is just a euphemistic way of saying "I'm not going to tell you why I'm leaving".

The OED has colloq [ uial ]. In my experience it is a double-layered rhyming slang phrase. Well, that's my two cent's worth. But excuse me, I have to see a man about a dog Kit Z. I don't think I've ever come across the usage take a bog. It's more common to say go to the bog. Well, Dion Boucicault was born in Ireland before moving to the US so there's the vague possibility he was recalling British slang but that's not how rhyming slang works.

You don't keep the rhyming word; you keep the non rhyming word. Sand Sand 5 1 1 bronze badge. The Overflow Blog. The Overflow Sharpen your skills. Featured on Meta. Linked 7.

Related Hot Network Questions. Question feed.

see-a-man-about-a-horse

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy , Privacy Policy , and our Terms of Service. It only takes a minute to sign up. It seems possibly to be a humorous way to get out of a conversation. Even as a native English speaker, I've never figured out the exact situation you would use this phrase.

I always heard it as " I've got to see a man about a dog". Not many horses around where I lived I suppose. And as for titbits

To see a man about a dog or horse is an English idiom, usually used as a way to apologize for one's imminent departure or absence—generally to euphemistically conceal one's true purpose, such as going to use the toilet or going to buy a drink. The original non-facetious meaning was probably to place or settle a bet on a racing dog. The earliest confirmed publication is the Dion Boucicault play Flying Scud [2] in which a character knowingly breezes past a difficult situation saying, "Excuse me Mr. Quail, I can't stop; I've got to see a man about a dog. During Prohibition in the United States, the phrase was most commonly used in relation to the consumption or purchase of alcoholic beverages.

See a man about a dog

Вы знаете эту девушку? - Беккер приступил к допросу. Брови Росио выгнулись. - О. Я вижу, вам действительно очень нужно это Кольцова. Беккер мрачно кивнул. - Кому вы его продали. Тучный немец в полном недоумении сидел на кровати.

Subscribe to RSS

Дэвид! - воскликнула она, еле держась на ногах.  - О, Дэвид… как они могли… Фонтейн растерялся: - Вы знаете этого человека. Сьюзан застыла в полутора метрах от экрана, ошеломленная увиденным, и все называла имя человека, которого любила.

ГЛАВА 115 В голове Дэвида Беккера была бесконечная пустота.

Его погубило слабое сердце - вот так. Слишком уж удобная версия.

- Парень хмыкнул.  - Меган все пыталась его кому-нибудь сплавить. - Она хотела его продать. - Не волнуйся, приятель, ей это не удалось.

see a man about a horse

Мою колонку перепечатывают издания по всему миру. - Сэр! - Беккер поднял обе руки, точно признавая свое поражение.  - Меня не интересует ваша колонка. Я из канадского консульства.

Затаив дыхание, Сьюзан дважды щелкнула по конверту. - Северная Дакота, - прошептала она еле слышно.  - Посмотрим, кто ты. Сьюзан прочитала открывшееся сообщение, которое состояло из одной строчки, потом прочитала его еще. ПООБЕДАЕМ У АЛЬФРЕДА. В 8 ВЕЧЕРА.

У кого же. В глазах Клушара вспыхнуло возмущение. - У немца. Его взял немец. Дэвид почувствовал, как пол уходит у него из-под ног.

To see a man about a dog (or see a man about a horse) is an English language colloquialism, usually used as a way to say one needs to apologize for one's  1 answer.

Слова Сьюзан словно парализовали его, но через минуту он возобновил попытки высвободиться. - Он убьет. Я чувствую. Ведь я слишком много знаю. - Успокойся, Грег.

Да. Я могу прямо сейчас отвести вас в участок… - Беккер выразительно замолчал и прищелкнул пальцами. - Или?.

Халохот двигался быстро, но осторожно. Ступени были настолько крутыми, что на них нашли свою смерть множество туристов. Это вам не Америка - никаких предупреждающих знаков, никаких поручней, никаких табличек с надписями, что страховые компании претензий не принимают. Это Испания.

Все, что угодно, только не шифр, не поддающийся взлому. Стратмор сурово посмотрел на .

ГЛАВА 80 Хейл, крепко сжимая шею Сьюзан, крикнул в темноту: - Коммандер, твоя подружка у меня в руках. Я требую выпустить меня отсюда.

В ответ - тишина. Его руки крепче сжали ее шею.

Директор резко обернулся. - Должно быть, это Стратмор. Наконец-то, черт возьми. Бринкерхофф поднял трубку: - Канцелярия директора. Фонтейн протянул руку.

Нигде не должно остаться даже намека на Цифровую крепость. Сьюзан снова завладели прежние сомнения: правильно ли они поступают, решив сохранить ключ и взломать Цифровую крепость.

Ей было не по себе, хотя пока, можно сказать, им сопутствовала удача. Чудесным образом Северная Дакота обнаружился прямо под носом и теперь попал в западню.

Comments: 5
  1. Grolabar

    Yes, really. So happens.

  2. Gardagar

    Quite right! It seems to me it is excellent idea. I agree with you.

  3. Akijas

    Thanks for the valuable information. I have used it.

  4. Mikinos

    Your phrase is brilliant

  5. Voodoogami

    Yes well!

Thanks! Your comment will appear after verification.
Add a comment

© 2020 Online - Advisor on specific issues.